Чудо-творожок
Чет я все, не могу так жить.
Серьезно, где корейцы берут книги помимо книжных?
Я нихера не разбираюсь в магазине яблочников, но и в андроидском маркете мне не нашли убогую книженцию Сумерки на корейском.
Сирьосли. Че за хрень.
Я, Бог ты мой, готова была за нее заплатить!В пределах той капли адекватности, что у меня еще осталась, естессна.
С каким бубном надо плясать, чтобы у меня получилось?
Есть у меня как бы Гарри Поттер на корейском. И читала бы я его, но помимо магии, там и язык получше.
Но для меня пока корейский это в принципе магия, а там еще заклинания, перевод которых я же додумаюсь искать в словаре, я ж мозг.
А корейские сказки - это вообще. Чтение, конечно, для детей, но такое невообразимое количество всяких "пуф-пуф", "Грррр" и прочих звуков, но на корейском я заколебалась переводить.
Это как бы лезешь такая в словарь, думаешь, че за слово такое мудренное дети должны знать то уже, а я нет. И смотришь - "обозначения звука поющей в майском небе осы".
И просто все оттенки разочарования на моем лице.
Пойду манхву переводить.
Но тут моя криворукость нашла новую проблему - а как блин её скачать-то? С инетика читать все время не ахти, а я еще имею привычку распечатывать.
Вот это по-любому как с торрентами будет в свое время. Я тогда тоже думала, что это от лукавого вообще.
Серьезно, где корейцы берут книги помимо книжных?
Я нихера не разбираюсь в магазине яблочников, но и в андроидском маркете мне не нашли убогую книженцию Сумерки на корейском.
Сирьосли. Че за хрень.
Я, Бог ты мой, готова была за нее заплатить!
С каким бубном надо плясать, чтобы у меня получилось?
Есть у меня как бы Гарри Поттер на корейском. И читала бы я его, но помимо магии, там и язык получше.
Но для меня пока корейский это в принципе магия, а там еще заклинания, перевод которых я же додумаюсь искать в словаре, я ж мозг.
А корейские сказки - это вообще. Чтение, конечно, для детей, но такое невообразимое количество всяких "пуф-пуф", "Грррр" и прочих звуков, но на корейском я заколебалась переводить.
Это как бы лезешь такая в словарь, думаешь, че за слово такое мудренное дети должны знать то уже, а я нет. И смотришь - "обозначения звука поющей в майском небе осы".
И просто все оттенки разочарования на моем лице.
Пойду манхву переводить.
Но тут моя криворукость нашла новую проблему - а как блин её скачать-то? С инетика читать все время не ахти, а я еще имею привычку распечатывать.
Вот это по-любому как с торрентами будет в свое время. Я тогда тоже думала, что это от лукавого вообще.